上周四公布的一项数据显示,两所中国顶尖大学跻身今年《泰晤士报高等教育专刊世界大学声誉排行榜》的前20名。
项目总成本:18.15万美元,在费城或旧金山学习

单词extravagant 联想记忆:
Tom Hanks and Meryl Streep in front of the camera, with Steven Spielberg directing a historic battle over press freedom - there's much for awards voters to admire.
frame

First, the companies that gained the most consumer love ...
General Motors is helping fuel the improved jobs outlook in the Grand Canyon State. In March, the automaker announced plans to build the company’s fourth Information Technology Innovation Center in Phoenix suburb Chandler. GM is expected to hire 1, 000 workers, mainly consisting of software developers, database administrators and systems analysts for the new center. “The greater Phoenix area is a fantastic hub of emerging technical talent – from university graduates to working professionals, ” said GM CIO Randy Mott in a release announcing the move.

连续4年以来,排行榜前5名的位置都被相同的五个跨洲EMBA项目所占据。Tiemba项目今年能够荣登榜首,不是因为它比竞争对手表现得异常优秀,而是得益于在大多数指标上的强劲表现。尤其是,该项目学员的平均薪资(32.4万美元)排名第二,仅次于凯洛格-香港科大(Kellogg-HKUST)EMBA项目的学员(40.8万美元)。Tiemba项目在职业晋升方面也位居第二,在工作经验方面排名第四。
encouragement

冲击奖项:最佳电影提名应该可以肯定。参演《至暗时刻》的加里奥德曼是最佳男主角的最热人选,如果说有谁能击败他的话,那可能就是克莱门特了。
他在文章中写道:“促进公平和多样性的保护措施不应该把个人的性取向排除在外。有些人不得不在工作时隐瞒自己的这些特征,这种现象已经存在了太长的时间,而且已经影响了太多的人。”
莱昂斯做出斯文顿的口腔模型,依照它来设计假牙,把假牙安在斯文顿的真牙上。他为梅森部长设计了一个古怪的造型,但并不想让它太滑稽。不过,他还有兴趣加上一点闪亮的东西。“左边有一点金子,”他说,“我们用真金做某个牙的填料。这样做是为了让这个人物更有个性。”

Usher “Good Kisser” (RCA)